funniest but laughably bad HK DVD Subtitles

There were subs for the Kakuranger movie that referred to the heroes as "Cuckoo Rangers" ...

And the Abaranger subs that translated "Emipon" as "Laugh"
 
I found HK subs for the last Ultraman Mebius Gaiden that translated the title as "Superman Mebius Anecdote". Although, just crappy instead of laughably bad for me.
 
A friend of mine made a blog post a while ago with screencaps from a bad HK sub of Dekaranger on a DVD she'd rented. I can't remember everything on it but they included Hoji saying "Don't call me Little Babe!" The caps are gone now but I should ask if she still has them or a copy of the DVD :laugh:
 
There was another thread about this.

suckcuum.avif

I found this thing from there. Not sure what it's about, though.
 
^that's a vacuum cleaner type monster who ends his sentences with ~cuum. I think that's tv-nihon subs.
 
A friend of mine made a blog post a while ago with screencaps from a bad HK sub of Dekaranger on a DVD she'd rented. I can't remember everything on it but they included Hoji saying "Don't call me Little Babe!" The caps are gone now but I should ask if she still has them or a copy of the DVD :laugh:

oh, I know which ep you're talking about. it's the ep where Umeko accidentally left her SP License in the fitting room.
 
I remember.... I think it was in Agito, where "itadakimasu!" got translated into "I shall not be stopped!"
They must have been VERY hungry :laugh:
 

how to help support popgeeks, popgeeks, pop geeks

Latest News & Videos

Latest News

Back
Top