Member
- Joined
- May 15, 2006
- Messages
- 1,153
I know there are some fellow fansubbers on this board, and I thought it could be interesting to have a little discussion about the subbing process of some of the tokusatsu shows.
No matter what show you are subbing, the timing and translations will always be killers, but I think some shows are worse than others.
Ok, so I will start out:
EASIEST:
This has to be Garo. Both the original and Makai Senki are among some of the easiest shows I have ever subbed.
I admit, I usually make double lines when two people are speaking to each other, as it makes the timing process a lot easier, but even when I was doing single lines, there were episodes were I only got up to 75 or 100 lines.
Other than that, Garo is not a show that uses puns. It may have used a few, but it is very rare and usually very easy to translate.
MOST DIFFICULT
Akibaranger!!!
I love this show so much, but it is a pain to sub! Most of the episodes have around 400+ lines, and not only is the dialogue between the characters very fast, it is also full of puns and jokes that takes some creativity to translate.
I could sub a Garo episode in a day, but an Akibaranger episode could easily take 2-3 days.
No matter what show you are subbing, the timing and translations will always be killers, but I think some shows are worse than others.
Ok, so I will start out:
EASIEST:
This has to be Garo. Both the original and Makai Senki are among some of the easiest shows I have ever subbed.
I admit, I usually make double lines when two people are speaking to each other, as it makes the timing process a lot easier, but even when I was doing single lines, there were episodes were I only got up to 75 or 100 lines.
Other than that, Garo is not a show that uses puns. It may have used a few, but it is very rare and usually very easy to translate.
MOST DIFFICULT
Akibaranger!!!
I love this show so much, but it is a pain to sub! Most of the episodes have around 400+ lines, and not only is the dialogue between the characters very fast, it is also full of puns and jokes that takes some creativity to translate.
I could sub a Garo episode in a day, but an Akibaranger episode could easily take 2-3 days.