Captain
- Joined
- Aug 2, 2009
- Messages
- 81
Thank god I have all these shows backed up already so I don't have to deal with this nonsense lolz.
Thank god I have all these shows backed up already so I don't have to deal with this nonsense lolz.
Then burn them to your own DVDs and stop throwing away your money if that's the case, cut out the middle man.
Fansubs are not made for profit and for anyone, especially a company that has the means to commission their own translation, to take them and use them on a for profit product is scummy. It's a really crummy thing to say you don't care if they rip fansubs for these products. They're making a profit by taking other works and charging money for their end product. So, yes, it matters. This could serve as an incentive for future groups to think twice before working a project because Shout might take those scripts and use them on their own products.
Or you could like, you know, support the official release. Stop being a greedy entitled prick and put your money towards the things you like.
Do you know me? no so **** off kid, I don't have the time nor the money to deal with this crap and I'm not going to. You apparently like to spout this bullshit to everyone who feels this way it seems, quit being obstinate and maybe realize that not everyone is going to feel that way, people are going to do what they want to do and that's that, no reason to get worked up over things that you cannot control lolz.
Oh and you know what, **** shout, the fansubbers were here long before they ever decided to put forth any sort of effort. Fansubbers have been busting their ass day in and day out to get this stuff out to people eager to watch it, I am going to support who I believe truly deserves my support, not some company who is ripping off other peoples hard work and calling it their own.
Awe, did I hurt your wittle overly sensitive feelwings? I'm swowy.
Then burn them to your own DVDs and stop throwing away your money if that's the case, cut out the middle man.
Fansubs are not made for profit and for anyone, especially a company that has the means to commission their own translation, to take them and use them on a for profit product is scummy. It's a really crummy thing to say you don't care if they rip fansubs for these products. They're making a profit by taking other works and charging money for their end product. So, yes, it matters. This could serve as an incentive for future groups to think twice before working a project because Shout might take those scripts and use them on their own products.
And it wasn't just "Hey this is the same show so certain lines are bound to be the same," it was lines literally being the same exact wording, including a translator's nuances.
Is that all you got kid? Didn't hurt a dam thing, only one who appears to be butthurt is you little fella lol. At least try to put some effort into a reply instead of sounding like a 5 year old, what a pity.
Dr. Kain, imagine someone took your work and began making money on it. How will you feel? Will you buy your own product to support the stealer, sweetheart?